Пусть думают, что я сошла с ума,
Но я живу лишь в ожиданье чуда,
Вновь Рождество, вновь на дворе зима,
Готовят в семьях праздничные блюда.
Веселье, детский смех и суета,
Гулянья, пляски, песни отовсюду…
А я одна, и лишь мечта одна,
Чтоб поскорее совершилось чудо.
Не заблудилось бы оно в пути,
Случайно б не сошло с дороги трудной,
Сумело только бы меня найти,
Нарушила бы сон мой беспробудный.
Я в этом сне который год мечусь,
Внутри перегорело и остыло.
То я молюсь, то долго не молюсь….
Дождаться чуда, Боже, дай мне силы!
Пусть кажется, что я сошла с ума,
Но я жду чуда, грустно в него верю.
Опять стоит за окнами зима,
А чудо, видимо, должно стоять за дверью.
ИННА РАДУЖНАЯ,
Израиль, Иерусалим
Стихи - это мгновения жизни, а не сама жизнь. Стихи пишутся когда очень больно, или очень грустно, или очень радостно. Жизнь поэта не отражается в самом стихотворении - она написана между строк.
По милости Божией, с благословением матушки игуменьи Георгии, настоятельницы Горненского русского женского монастыря Русской Духовной Миссии Московской Патриархии в Иерусалиме вышла в свет книга моих стихов "Бесценный дар Христов". Благодарю Бога за Его милость ко мне, недостойной. Слава Тебе, Боже!
Хочу поблагодарить так же всех вас, братья и сестры во Христе, за то, что зашли на мою страничку. Если найдёте ошибки - не обессудьте, я, можно сказать, почти не в ведении писала то, что вы сейчас читаете. Только по прошествии времени по милости Божией я по-настоящему вошла во святую Церковь Христову и кое-что осознала... Спаси Господи! e-mail автора:innalele@gmail.com сайт автора:Дар Христов
Прочитано 6146 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Знаете,Инна,вы только не разочаровывайтесь.Чудо обязательно придет.Я тоже верю в чудеса.И еще.По вашим стихам видно,что вы очень хороший человек.Когда почитаешь,что некоторые авторы пишут друг другу-становится очень грустно.И тогда,перед тем,как уйти с сайта,я читаю ваши произведения.Чтоб успокоиться и зарядиться светом и добром.От всего сердца желаю долгожданного чуда.От всего сердца. Комментарий автора: Аллочка, дорогая! Спасибо большое за тёплые слова и пожелания. Очень хочу ознакомиться с Вашим творчеством. Есть ли у Вас страничка? Под каким именем Вас искать? С уважением, Инна.
Кузнецова Наталья
2007-02-26 21:16:56
Сижу,зачитываюсь вашими стихами...
Лариса Зуйкова
2007-11-21 20:55:11
Инночка! А ведь Ваш сайт сам говорит о чуде: Христос Воскрес! Значит и все, кто в Нём воскреснем! Веришь ли сему? А если ещё есть сомнения - молись и Господь явит милость т.к. "Если мы с Ним умерли, то с Ним и оживём" Комментарий автора: Конечно, Лариса, верю, что воскреснем! С Божьей помощью уже вышла книга моих стихов! Несколько месяцев назад это не было даже мечтой! Я никогда не предполагала, что игумена Георгия, настоятельница Горненского монастыря в Иерусалиме скажет, что мои стихи нужны людям и что неверующие люди через них будут приходить к Богу.
Спасибо, Лариса. Будь благословенна!
Яшунская Нина
2015-01-26 19:12:49
Это грезы принцессы Авроры из "Спящей красавицы".Времена изменились. Инна, проснитесь! И идите сами навстречу своему счастью.
Поэзия : Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!